Porcelain with rust and gold. China,
This vase has been designed in the style of Japanese imari and extremely intricately and finely painted with rust-colored paint. Accents in gold and black. Blue underglaze in the area around the foot. The main motif, present twice, shows the Seven Sages in the bamboo grove, the Zhulin Qixian, all known by name and, in part, his-torical, including ministers. In the smaller fields are a bouquet of flowers and, in addition, many floral elements; on the shoulder, phoenixes and, on the neck, pine trees, plums, bamboo (the "Three Friends of Winter"), rock and birds in lobed fields. On the underside is the coin-style inscription Fu gui chang chun, "wealth, honor and eternal spring". Very good condition.
HEIGHT 高 37,3 CM
Chinese porcelain of the 20th century from the collection of Raymond Burleson, Niederlande 來自荷蘭Raymond Burleson (萊蒙∙布爾森) 收藏的中 國20世紀瓷器 no. 編號 232-259 This rich collection was gathered in recent years and consists, in large part, of porcelain from the Republican era (up to about the middle of the last century), with a small part also from the late Qing era (up to 1912). Astonishing about this porcelain is, above all, the very high quality, on the one hand, of the porcelain, but also of the multicolored painting executed in enamel paint, partially also gilded and featuring, of course, so-called „blue-white ware“. In general, specialists agree that porcelain from the Republican era is on the rise in terms of its estimation and prices, as regularly evidenced by auction results. 這個内容豐富多彩的收藏在藏家年輕時代就 已經開始了，其中多部分是來自民國（至上世 紀中期）的陶瓷，一小部分來自晚清時期（至 1912年）。這些陶瓷尤其讓人吃驚的主要是 是它們的高品質，一方面是陶瓷本身，另一方 面是繪畫，不同的琺琅彩，局部描金，而且還 有所謂的青花瓷。專業領域人士認爲，民國 時期的陶瓷正在慢慢被重視而且價值越來越 高，近年的拍賣成績可證明這一點。